Превью "Пісні життя та надії" - Фото №1

Пісні життя та надії

Cantos de vida y esperanza

Безкоштовна доставка
500 грн

450 грн

для передплатників MEGOGO

Кількість сторінок
217
Видавництво
Обкладинка
Тверда
Рік видання
2024
Мова
Українська
Розмір
145x200x18 мм
Вага
300 г
Перекладач
Сергій Борщевський
Ілюстратор
Оля Дятлова
Ілюстрації
Кольорові
Тип книжки
Паперова
Тип паперу
Офсетний
ISBN
978-617-95301-3-5
Штрихкод
9786179530135
Артикул
383731680767
500 грн

Про книжку

«Пісні життя та надії» нікарагуанського модерніста Рубена Даріо – це пошуки вишуканої естетики, звернення до античної міфології, “рух свободи”. Кожен вірш збірки про досконалість поетичної форми та про бурхливість, комплексність життя. Ця книга – особлива, це – уособлення мрії.

Збірка вперше перекладена і видана українською мовою.

Про автора

Рубен Даріо

Рубен Даріо

1 книжка

Рубен Даріо, справжнє ім'я Фелікс Рубен Ґарсія Сармієнто (1867-1916), – нікарагуанський поет і журналіст, відомий як батько іспаноамериканського модернізму. Його творчість стала ключовою віхою для поезії Латинської Америки, особливо після виходу збірки «Azul» у 1888 році. У збірці «Пісні життя та надії» (1905), яка нещодавно вийшла у видавництві «Компáс» у перекладі Сергія Борщевського, Даріо майстерно поєднує особисті та соціальні теми, а також боротьбу між меланхолією та життєлюбством.

Іспаноамериканський модернізм

На відміну від загального європейського модернізму, іспаномовний модернізм акцентував на поєднанні космополітизму, музичності, сенсорності та боротьби між меланхолією і життєлюбством. Творчість Даріо ознаменувала початок цієї епохи, що стала відповіддю на культурні і соціальні виклики того часу.

Дружба та впливи

Даріо підтримував тісні стосунки з видатними іспанськими літераторами, такими як брати Антоніо та Мануель Мачадо і Рамон Марія дель Вальє-Інклан. На його творчість значно вплинули інші великі постаті Латинської Америки, серед яких Пабло Неруда, Октавіо Пас, Амадо Нерво і Леопольдо Лугонес. Цей вплив був настільки значущим, що, як зазначав Ґабріель Ґарсія Маркес, у його романі «Осінь патріарха» можна знайти цілі вірші Даріо.

Українські переклади

Рубен Даріо вперше з'явився українською мовою завдяки перекладам Михайла Литвинця та Ігоря Качуровського, і тепер, через переклад Борщевського, український читач має можливість повніше познайомитися з класиком модернізму.
Видавництво «Компáс» вирішило видати цю збірку зараз, адже Даріо, як і раніше, резонує з проблемами сучасного світу.