Превью "Мальва Ланда" - Фото №1

Мальва Ланда

Безкоштовна доставка
400 грн
Кількість сторінок
576
Видавництво
Обкладинка
Тверда
Рік видання
2023
Мова
Українська
Розмір
130x200 мм
Вага
714 г
Ілюстрації
Без ілюстрацій
Тип книжки
Паперова
Тип паперу
Офсетний
ISBN
978-617-585-251-4
Штрихкод
9786175852514
Артикул
822886583741
400 грн

Про книжку

Роман Юрія Винничука критики вже встигли оцінити як визначну подію в українській літературі. Написаний у постмодерністській манері із збереженням усіх характерних особ­ливостей цього напрямку, він захоплює карколомним сюжетом, присмаченим еротикою, чорним гумором, нестримним потоком фантазії і, звичайно ж, розкішною мовою. Та водночас у цьому своєрідному романі-лабіринті присутній глибокий підтекст у формі незліченних літературних алюзій і натяків, гри з читачем, як сюжетної, так і мовної.
«Роман "Мальва Ланда" — за визначенням Андрія Бондаря — це дуже несподіваний прорив української прози в царину нової фантазійності, якої в нас не було. Винничук настільки вміло й настільки смаковито й соковито пропонує нам якийсь абсо­лютно альтернативний світ, світ сміттярки України, що, я так гадаю, цей роман є найбільшим здобутком української прози останніх десятиліть».

Про автора

Юрій Винничук

Юрій Винничук — український письменник, журналіст, член Українського ПЕН та віце-президент Асоціації українських письменників. Став відомий у літературних колах 1970-х років, як автор поезій, часто писав про висміювання радянської влади коротку прозу та оповідання. Пізніше почав писати романи.

Також є автором дитячих творів — повість «Місце для дракона» та ціла низка казок: «Цукровий півник», «Метелик вивчає життя», казки про друзів Чеберяйчиків. Найвідоміші романи Винничука «Діви ночі», «Танґо смерті», «Аптекар» та «Нічний репортер». Його твори перекладено англійською, німецькою, французькою, хорватською, польською, чеською, болгарською, білоруською, сербською, російською, японською, китайською, есперанто та іншими мовами.