Купуй книжки — отримуй передплату MEGOGO!

Детальніше
Превью "Інший формат" - Фото №1

Інший формат

Немає на полицях

Кількість сторінок
288
Видавництво
Обкладинка
Тверда
Рік видання
2025
Мова
Українська
Розмір
135x205x20 мм
Вага
324 г
Ілюстрації
Чорно-білі
Тип книжки
Паперова
Тип паперу
Офсетний
ISBN
978-966-668-614-8
Штрихкод
9789666686148
Артикул
385559104655

Немає на полицях

Про книжку

Цю книжку можна читати як історичний роман. Або як документ епохи.
Усі розмови з українськими інтелектуалами залишені без змін від часу, коли вперше були опубліковані – 2003–2004 рр.

"Я серйозно вважаю, що наш світ може стати інакшим (ліпшим), якщо інакше говорити те, що інакше думається.
Я серйозно вірю, що люди, від яких залежить, щоб наш світ став ліпшим, часом попросту не знають, як можна інакше думати і говорити.
«Інший формат» – це хрестоматія ненаписаних текстів, які ілюструють можливість розмислів під час говорення (думай, що говориш! кажи, що думаєш!).
Слухаючи їхні голоси, я зрозумів, як багато найважливішого ніколи не потрапляє у книжки.
Принцип «Іншого формату» на диво простий. Вибрати тих, які подобаються. Добирати тих, кому довіряєш, у кому впевнений. Записувати те, що говориться, вірити у те, що кажеться.
Але: жодних меморіалів, жодних пам'ятників, жодних заповітів і тестаментів. Лови момент – один, але неповторний. Завтра може, мусить, буде інакше."
Тарас Прохасько

Про авторів

Оксана Забужко

Оксана Забужко – українська письменниця, поетеса, есеїстка, літературознавиця та філософиня. Одна з найвпливовіших інтелектуалок сучасної України, чиї твори перекладені багатьма мовами й стали знаковими для української літератури після здобуття незалежності. Її творчість поєднує глибокий психологізм, феміністичний погляд на суспільство та переосмислення історичних процесів.  

Літературну діяльність Забужко розпочала з поезії – ще в дитинстві писала вірші, які батько дбайливо збирав. Однак її перша збірка так і не вийшла друком через політичні обставини. Вона здобула філологічну освіту, а згодом захистила дисертацію з естетики. Працювала викладачкою, а після здобуття Україною незалежності активно долучилася до літературного процесу. Проривом став роман «Польові дослідження з українського сексу» (1996), який викликав суспільний резонанс і відкрив нову сторінку в українській прозі.  

У творчому доробку Забужко понад два десятки книжок – поезія («Травневий іній»), проза («Сестро, сестро», «Музей покинутих секретів»), літературознавчі та філософські праці («Notre Dame d'Ukraine», «Філософія української ідеї», «Шевченків міф України»), есеї («З мапи книг і людей», «І знову я влізаю в танк»). Після 2022 року активно працює над темою російсько-української війни – її книга «Найдовша подорож» отримала міжнародне визнання.

Юрій Іздрик

Юрій Іздрик

7 книжок

Юрій Іздрик – український поет, прозаїк і літературний критик, засновник та редактор культового журналу «Четвер», один із творців Станіславського феномену – групи постмодерністських пострадянських письменників. Свого часу широке визнання отримала його проза, коли вийшов у світ роман «Воццек», а збірка есеїв «Таке» отримала нагороду «Книга року ВВС 2009». Крім того, Іздрик є візуальним художником і автором музики, а також автором сценаріїв до театральних вистав.

Юрій Іздрик був і є багато ким: майстерним провокатором і деконструктором сучасної літератури та мистецтва в Україні; автором прозових фантасмагорій, які примудряються малювати страхітливо переконливі картини людських страждань і спустошення; неперевершеним стилістом у багатьох жанрах — новелістиці та оповіданні, поезії, есеїстиці, музиці, графіці, — в яких він є настільки ж експериментатором, наскільки й аматором.

Юрій Андрухович
Автор поетичних збірок «Небо і площі» (1985), «Середмістя» (1989), «Екзотичні птахи і рослини» (1991), «Пісні для мертвого півня» (2004), романів «Рекреації» (1992), «Московіада» (1993), «Перверзія» (1996), «Дванадцять обручів» (2003), збірок есеїстики «Дезорієнтація на місцевості» (1999), «Моя Європа» (спільно з А. Стасюком, 2000), «Диявол ховається в сирі» (2006), «замість-роману» «Таємниця» (2007), «Лексикон інтимних міст» (2011) та ін. Перекладає з німецької, російської, польської та англійської мов. Тексти Андруховича перекладено багатьма мовами. Лауреат премії «Благовіст» (1993), премії Рея Лапіки (1996), премії ім. Гердера (2000), спеціальної Премії миру ім. Е. М. Ремарка (2005), Лейпцизької книжкової премії (2006), літературної премії Центральної Європи Angelus (2006), премії ім. Г. Арендт (2014) та Премії Вілениці (2017).