Превью "Острів скарбів" - Фото №1

Острів скарбів

Treasure island

Безкоштовна доставка
250 грн

225 грн

для передплатників MEGOGO

Кількість сторінок
272
Видавництво
Рік видання
2023
Мова
Українська
Розмір
145x200 мм
Вага
420 г
Перекладач
Віктор Губарев
Ілюстратор
Юрій Симотюк
Ілюстрації
Кольорові
Тип книжки
Паперова
ISBN
978-966-2647-52-5
Штрихкод
9789662647525
Артикул
414305468967
250 грн

Про книжку

«Острів скарбів» – найвідоміший пригодницький роман шотландського письменника Роберта-Луїса Стівенсона про пошуки скарбів, захованих на далекому острові піратами. Головний герой та оповідач, юний Джим Гокінс, після низки несподіваних пригод вирушає разом із друзями до таємничого Острова Скарбів. Експедицію організовано, здається, бездоганно: чудовий корабель, достатньо харчів та питної води, багато зброї й віддана команда моряків. Ніхто не підозрює, що частина команди прагне сама заволодіти коштовностями й позбутися чесних людей – сквайра Трелоні, доктора Лівсі, капітана Смоллета й самого Джима, яким доведеться виявити неабияку мужність, винахідливість і людяність, щоб не стати жертвами підступних і жадібних піратів.

Роман видано в новому перекладі Віктора Губарева, найвідомішого українського дослідника історії піратства.

Про автора

Роберт Льюїс Стівенсон

Роберт Льюїс Стівенсон – шотландський прозаїк, есеїст, поет і мандрівник. Найбільш відомий за такими творами, як «Острів скарбів», «Дивна історія доктора Джекіла та містера Хайда», «Викрадена» та «Дитячий сад віршів». Стівенсон народився і здобув освіту в Единбурзі, більшу частину життя страждав від серйозних бронхіальних захворювань, але продовжував плідно писати і багато подорожувати, незважаючи на слабке здоров'я.

У молодості він обертався в лондонських літературних колах. У 1890 році він оселився на острові Самоа, де його творчість відійшла від романтики та пригодницької фантастики в бік похмурого реалізму. Він помер від інсульту у своєму будинку на острові в 1894 році у віці 44 років. За життя Стівенсон був знаменитістю, а після смерті його репутація в критиці коливалася, хоча сьогодні його твори користуються загальним визнанням. У 2018 році він був визнаний, одразу після Чарльза Діккенса, 26-м найбільш перекладеним автором у світі.