Превью "Забуття. П’ять театральних монологів" - Фото №1

Забуття. П’ять театральних монологів

Λήθη ΠΕΝΤΕ ΘΕΑΤΡΙΚΟΙ ΜΟΝΟΛΟΓΟΙ, INSENSO Όπερα

150 грн

135 грн

для передплатників MEGOGO

Кількість сторінок
64
Обкладинка
Тверда
Рік видання
2024
Мова
Українська
Розмір
140x200x10 мм
Вага
250 г
Перекладач
Андрій Савенко
Ілюстрації
Без ілюстрацій
Тип книжки
Паперова
Тип паперу
Офсетний
ISBN
9786175530344
Штрихкод
9786175530344
Артикул
860711563382
150 грн

Про книжку

П’єси Д. Димітріадиса називають «театром катастрофи», оскільки, занурюючись у глибини несвідомого, опрацьовуючи механізми травми і втрати, автор препарує ідею нормальності. Він прагне розвтілити концепт «людської природи», щоб глянути на те, що ховається під або за ним. У п’яти театральних монологах автор говорить про п’ять концептів, кожен із яких окреслює сутність того, що ми називаємо «людиною». У драмі «Insenso» Д. Димітріадис зосереджується на обсесивній жіночій сповіді, яка водночас є хронікою трансгресії сексуальності та дегуманізації, що для людини постає крахом самого буття. Збезчещена італійська графиня Лівія Серп’єрі з кінострічки Лукіно Вісконті «Почуття» полює на фантом колишнього коханця, який отруює її життя, щоб зрештою опинитися на згарищі Реальності, де напруга між жіночим/чоловічим, колективним/особистісним стає річчю цілком другорядною.

Про автора

Димітрис Димітріадис

Димітрис Димітріадис народився в Салоніках у 1944 році. Вивчав театр і кіно в Брюсселі з 1963 по 1968 рік. Там же в 1966 році він написав свою першу п'єсу французькою "Ціна бунту на чорному ринку". Вона була поставлена в Театрі д'Обервільє після подій студентських протестів 1968 р. відомим французьким драматургом Патрісом Шеро, який сам зіграв у ній головну роль.

У 1978 році вийшов перший прозовий твір Д.Димітріадиса "Гину як країна", який став сенсацією і донині залишається знаковим текстом для грецької прози другої половини 20 ст., до якого часто звертаються режисери. Найбільш незвичною постановкою стала вистава, режисована Стельосом Красанакісом, психіатром Психіатричної клініки Аттики, ролі в якій виконують пацієнти з наркотичною залежністю. Твір є своєрідним експериментом-шляхом, яким веде читача крізь руїни суспільства, демонструє, як деградує людська особистість, на споді якої несподівано виникає краса, що не потребує оцінок та інтерпретацій. З 1971 року Д.Димітріадис починає професійно займатися перекладами. Він перекладає Жана Жене, Жан-Поля Сартра, Моріса Бланшо, Жоржа Батая, Вітольда Ґомбровича, Мольєра, Шекспіра, Маргеріт Дюрас, Моріса Метерлінка, Оноре де Бальзак, Семюел Беккета, Теннессі Вільямса, а також робить внутрішні переклади античної драматургії: Арістофана, Есхіла, Софокла та Евріпіда

У 2003 році вийшли друком 1-й і 7-й томи його багатотомника "Антроподія: Неповне тисячоліття", які удостоюються Державної премії Греції в галузі літератури.

У сезоні 2010-го року французький театр «Одеон» зробив річну присвяту творчості Д. Димітріадиса. В рамках вшанування були представлені такі вистави: "Гину як країна" (режисер Михаїл Мармарінос), "Шал тварин перед забоєм" (режисер Катерина Гоцці) та світова прем'єра "Циклічність площі" (режисер Джорджіо Барберіо Корсетті).