Хлібне перемир'я
252 грн
для передплатників MEGOGO
Про книжку
Що робити, коли не довіряєш навіть найближчим рідним? Як вибиратися з пастки, до якої сам себе загнав? Кому можна розповісти про найважливіше, якщо мову зламано, а вміння слухати й розуміти залишилося в довоєнному минулому? Події п’єси «Хлібне перемир’я» відбуваються влітку 2014 року. Історія однієї смерті поступово перетворюється на історію цілого покоління, на історію стосунків між дітьми та батьками, на історію зради й недовіри, сповнену комічних слів і трагічних сенсів, поєднувати які так досконало вміє Сергій Жадан. Війна триває, і жодне перемир’я не здатне загоїти завданих ран: вони й далі нитимуть, назавжди змінюючи життя людей, які зовсім не збиралися воювати.
Категорії
Про автора
Сергій Жадан
22 книжки
Сергій Жадан – український поет, прозаїк, есеїст та перекладач. Фронтмен рок-гурту «Жадан і Собаки», громадський діяч та волонтер. Опублікував понад два десятки книжок, серед яких є поетичні збірки, збірки оповідань та романи.
У 2014 році отримав нагороду «Книга десятиліття» від Української служби BBC за роман «Ворошиловград», а також став лауреатом премії «Книга року Української служби BBC» у 2006 та 2010 роках. Лауреат премії імені Губерта Бурди для молодих поетів (Австрія, 2006), літературної премії імені Яна Міхальського (Швейцарія, 2014) та Центральноєвропейської літературної премії «Ангелус» (Польща, 2015).
Переклади його творів з'являлися у PEN Atlas, Eleven Eleven, Mad Hatters Review, Absinthe, International Poetry Review, а також в антологіях New European Poets (2008) та Best European Fiction (2010). Збірку перекладів англійською мовою вибраних поезій Сергія Жадана «Те, чим ми живемо, те, заради чого вмираємо» (What We Live For, What We Die For) відзначили премією Американської Асоціації новочасних мов, а The New York Times Book Review вніс видання до списку рекомендованих книжок 2019 року.